مقالے کی معلومات
جلد
شمارہ
مقالے کی قسم
زبان
تاریخِ موصولہ
تاریخِ قبولیت
تلخیص
The present study was carried out to translate and validate theChild and Adolescent Disruptive Behaviour Inventory (CADBI) V. 5.0 developed by Burns (2010) from English into Urdu language. The inventory had two forms CADBI - Parent (41 items)and CADBI - Teacher (42 items), each comprised of five subscales including Oppositional Defiant Disorder toward Adults, Oppositional Defiant Disorder toward Peers/Siblings, Attention Deficit Hyperactivity Disorder - Hyperactivity/Impulsivity, Attention Deficit Hyperactivity Disorder-Inattention, and Academic and Social Competence. The study was completed in two phases, in the first phase researcher translated the scale by following the standard procedure of back translation. In the 2ndphase, reliability and validity was determined. The internal consistency reliability of the Urdu version found to be satisfactory ranging from .86 to .92 for the subscales. Further, the cross-language validation of Urdu version with English original version also came out to be a highly significant correlation among subscales. The study has implication in the field of child and developmental psychology.
Aysha Sheraz, Najma Najam. (2017) Translation and Validation of Child and Adolescent Disruptive Behaviour Inventory into Urdu Language, Pakistan Journal of Psychological Research, Volume-32, Issue-1.
-
Views
597 -
Downloads
72