تلخیص
Sahihul Bukhari is ranked as the most authentic book after the Noble Qur’an. The book has been elucidated and interpreted by a number of scholars and interpreters. It’s most prominent interpretations are Fathul Bari by Hafiz ibne Hajar, Umdatul Qari by Badr ud Din Ainee and Al Kawakibud Darari by Karmani etc. The scholars and interpreters of the Sub-Continent have also served the Ahadith from various aspects. Ghunyatul Qari; the interpretation of Sahih ul Bukhari by Sheikh Abdul Khaliq Bajawri is one of them. One of the key features of this interpretation is the linguistic aspects of the text of Ahadith. The Author has exposed the mysteries of linguistic aspects of Ahadith in this interpretation. Sometimes he forms a phrase and explains it with synonyms while at others, he forms different phrases and quotes various sayings by the word “qeela”. Sometimes he mentions different linguistic aspects in one word and defines different meanings and then illustrates the famous, fluent and most correct meaning by superlative adjective. The author also shows the origins of the words and the reasons of determining names, defines the pronouns, takes care of morphological and grammatical investigations and cites Arabic dictionaries. The author translates difficult words to other languages like Pashto, Persian or Urdu in order to facilitate the readers. He also cites Arabic poetry for the illustration of the meaning.
Ateeq Ullah. (2019 - 2020) بحث الجانب اللغوی لمتون الأحادیث فی "غنية القاری شرح صحیح البخاری" المجلد الثانی, AL-DALILI, Volume 1, Issue .
-
Views
647 -
Downloads
94